EnglishΕλληνικά
CALL US NOW ON 7000 37 47
PDF Print E-mail
Rates

Rates

Translation is a complex task which requires both an excellent command of the source and target languages involved and a thorough knowledge of the subject area, to be able to deliver an accurate translation from the source into the target language.

This is why the translation projects  assigned to our Office, are undertaken by qualified and graduate translators who have the academic knowledge to work between languages and convey the message of a text as accurately as possible into the target language.

Therefore, the translation fees involved, as listed here below, reflect the level of expertise and academic knowledge required to perform the translation task.

Rates and Fees for translations

Official/ Certified translations that require certification by a sworn translator:

The indicative rates for certified translations performed by sworn translators are fixed by the Sworn Translators' Registration Council. The rate includes the translator’s fee depending on the nature of the document, VAT and duty stamp.

 

Please note that official translations are translations from or into the Greek language, as per the provisions of the relevant legislation.

Translations between two foreign languages, for example Italian or French into English are of course possible and indeed provided, but the document will first have to be translated into Greek.

 

 

Translation per page including VAT and duty stamps:

Simple content:€25

Short translations: €16

Educational documents: €22

Proof-read or re-issue: €11

Specialised documents: €28-€32

Extra fee for urgent translations: €2.52

The rates are per 250 translated words and include the translator’s fee, VAT and duty stamp (€2).

Please note that duty stamp (€2) is paid only once for each translation performed, irrespective of the number of pages in the translated document.

If the number of words in the translated text exceeds the one initially estimated on the basis of the source text, the client must pay the difference.

The above rates relate to the preparation of one hard copy of the translation.

Additional charges apply for the preparation of additional copies and for other secretarial/ office services, such as photocopies, managing a large number of copies etc.

Translations that require no certification:

Please note that where  no official certification is required by a sworn translator, it is possible to perform translations between two foreign languages directly, without having to first translate the document into Greek.

(For example Italian/ French into English and vice versa).

Non specialised content: €22

This is the minimum charge and it applies to the translation of non- specialised content such as press articles and general content texts.

Specialised content: €25

This is the minimum rate and it applies to the translation of texts with specialised content such as Memorandums and Articles of Association, corporate documents etc.

The rate is per 250 translated words and subject to VAT.

Language editing and proof reading:

Minimum charge €10 per 250 proof read words depending on the complexity of the source text and time frames required.

Translation assignments for students:

Translation of studies, reports, theses etc. for students. The rate is agreed in consultation with the student depending on the complexity of the text, number of pages and deadlines sought.

Settlement of invoices and ways of payment

Please note that all invoices/ translation fees must be settled in advance of service, upon the assignment of the translation task to the translator. Payment may be made either by bank transfer/ deposit or exceptionally in cash. Also, invoices may be settled by credit or debit card, through JCC Smart gateway portal (www.jccsmart.com).

Receipt and dispatch of translations:

The documents for translation may be delivered to our premises in person or you may send them to us by courier from all over Cyprus or abroad.

Please note that the original documents  must be presented  to the translator for inspection, before translation work can be undertaken. Also, please note that you must bring photocopies of all documents in case you wish to have more than one copies of the translation prepared. Additional administration fees may apply.

Upon the completion of the translation, you may either collect it from our premises or it can be dispatched to you all over Cyprus or abroad by private courier, for a small charge which must be settled in advance of service.

Also, you may send us your texts/ documents electronically via email in the first instance, to send you a quotation with a fee estimate and time of completion.

For more information, please send us an email in the first instance, describing your request or call us to discuss your translation requirements in detail.

Apostille

1. All documents submitted for translation must be original and certified by "Apostille" or with the stamp of the Ministry of Foreign Affairs (diplomatic certification). This verification must take place before the submission of documents for translation. For EU countries, pursuant to EU Regulation 2016/1191, interested parties are fee to chose whether or not to have their documents stamped. For more information, please see the following note of the Ministry of Justice and Public Order: http:/www.mjpo.gov.cy/mjpo/mjpo.nsf/All/4A663DADC882728EC2257E59002C62D0?OpenDocument, and for States participating in the Hague Apostille Convention you can read more info here: https: //www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41

In accordance with the latest EU regulation, certain types of documents do not require an apostille. Read more here:  https://beta.e-justice.europa.eu/551/EL/public_documents

In addition to the translation fee, supplementary charges may arise from:


  • Discontinuous text, complicated layout or other forms of layout or presentation requiring additional time
  • Preparation of multiple copies of the translation and photocopies
  • Poorly legible copy
  • Additional terminological research
  • Priority work or work outside normal office hours, week-ends or public holidays
  • Handling/ administration work required to manage large translation projects
  • Printing expenses and project administration fee

Please note that we do not accept hand written i.e. not typed documents for translation.

All charges above are subject to Value Added Tax and stamp duty (where applicable).

 

Your are currently browsing this site with Internet Explorer 6 (IE6).

Your current web browser must be updated to version 7 of Internet Explorer (IE7) to take advantage of all of template's capabilities.

Why should I upgrade to Internet Explorer 7? Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface. Many changes resulted from the feedback of millions of users who tested prerelease versions of the new browser. The most compelling reason to upgrade is the improved security. The Internet of today is not the Internet of five years ago. There are dangers that simply didn't exist back in 2001, when Internet Explorer 6 was released to the world. Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks.

Get free downloads for Internet Explorer 7, including recommended updates as they become available. To download Internet Explorer 7 in the language of your choice, please visit the Internet Explorer 7 worldwide page.